多情反被无情恼出处是什么(多情却被无情恼什么意思)

多情反被无情恼出处?

一、出处:出自北宋时期苏轼创作的词《蝶恋花·春景》。

二、原文:花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。三、译文:天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但不要担心,到处都可见茂盛的芳草。围墙里面,有一位少女正在荡秋千,墙外的行人都可听见。少女发出动听的笑声,慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。

痴情总被无情恼下句?

纠正不是痴情是多情总被无情恼,下句是道是无情却有情。1,“多情总被无情恼”原句是“多情却被无情恼”,出自北宋苏轼的词《蝶恋花·春景》,全词原文如下:花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。

白话文意思是春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。

围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。

2,“道是无情却有情”,出自唐代诗人刘禹锡的诗《竹枝词》,原文是“晴”,谐音为“情”。全诗如下:杨柳青青江水平,闻郎岸上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

自古多情空余恨多情总被无情伤多情却被无情恼这话什么意思啊?

自做多情,单恋,对方很冷漠,自己很痛苦,如果你多情,你就会经常因为多情而不能实现留下遗憾,感觉痛苦,有情的人常常会被薄情的人伤害,而无情的人却很少受伤。多情,是针对一个人的性格而言,感性、重感情、感情丰富的性格叫多情。多情和滥情、花心不同,滥情、花心是指没有原则性的动情,对谁都会动情,往往不会动真心,只是玩玩而已,多情是指一个人感情丰富,容易动情,但有原则性,是出于真心的,并且不一定会做出实际行动,甚至有时候多情的人可以相当专情。

多情总被无情恼什么意思?

多情总被无情恼的意思是:仿佛多情的自己被无情的少女所损害。

2、原文:

《蝶恋花·春景》

宋代:苏轼

花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草!

墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。

3、译文:

春天将尽,百花凋落,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流环绕着村庄人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担忧,到处都可见旺盛的芳草。

围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动人的笑声,墙外的行人都可听见。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人怅惘若失,仿佛多情的自己被无情的少女所损害。

“多情反被无情恼,有情世界无情人不如散发弄扁舟,笑傲江湖任我行” 出自谁的诗句?

苏轼蝶恋花下阕:墙里秋千墙外道。

墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。李白《宣州谢脁楼饯别校书叔云》:人生在世不称意, 明朝散发弄扁舟

多情却被无情恼”的意思是什么?

指多情的人竟被无情的人撩起了无穷的烦恼。

出自宋朝苏轼《蝶恋花》词。

花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。

墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。

金朝 时期的元好问也有同样的词句,见《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》

候馆灯昏雨送凉,小楼人静月侵床。多情却被无情恼,今夜还如昨夜长。

金屋暖,玉炉香。春风都属富家郎。西园何限相思树,辛苦梅花候海棠。

多情却被无情恼意思?

多情却被无情恼的意思是,自作多情,自己的好心别人不领情的意思。

“多情却被无情恼”的原文?

这是组合起来的一句诗句,前后出自不同的古诗。

1,“多情总被无情恼”原句是“多情却被无情恼”,出自北宋苏轼的词《蝶恋花·春景》,全词原文如下:花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。白话文意思是春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。

2,“道是无情却有情”,出自唐代诗人刘禹锡的诗《竹枝词》,原文是“晴”,谐音为“情”。全诗如下:杨柳青青江水平,闻郎岸上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。白话文意思是杨柳青翠,江水平静清澈。在这美好的环境里,少女忽然听到自己心上人的歌声,从江边传来。他一边朝着江边走来,一边唱着歌,他是不是对自己也有点意思呢?少女并不清楚。因此她想到:这个人有点像黄梅时节晴雨不定的天气,说它是晴天,西边还下着雨;说它是雨天,东边又还出着太阳。是晴是雨,真令人难以捉摸。扩展资料“笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。”这里的“多情”与“无情”常被当爱情来解释,也有感怀身世之情,有思乡之情,有对年轻生命的向往之情,有报国之情等等,可谓是“有情”之人;而诗中佳人年轻单纯、无忧无虑,既没有伤春感时,也没有为人生际遇而烦恼,可以说是“无情”。“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”是两个巧妙的隐喻,用的是语意双关的手法。“东边日出”是“有晴”,“西边雨”是“无晴”。“晴”和“情”谐音,“有晴”、“无晴”是“有情”、“无情”的隐语。这句用语意双关的手法,既写了江上阵雨天气,又把这个少女的迷惑、眷恋和希望一系列的心理活动巧妙地描绘出来。以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,对于表现女子那种含羞不露的内在感情,十分贴切自然,成为后世人们所喜爱和引用的佳句。

诗句“多情却被无情恼,今夜还如昨夜长。”的意思及全文赏析?

出自金朝元好问的《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》

候馆灯昏雨送凉,小楼人静月侵床。多情却被无情恼,今夜还如昨夜长。

金屋暖,玉炉香。春风都属富家郎。西园何限相思树,辛苦梅花候海棠。

译文

旅舍中烛光昏暗,室外下着微雨透进阵阵寒凉。心中挂念的人儿也独坐在闺楼中,缕缕月光映照空床。多情的人却被无情的事物所烦扰,受着相思煎熬,只觉得今天夜晚仍像昨夜一样漫长。

那富贵人家豪华的金屋内十分温暖,精美的香炉飘散出薰香,温和可亲的气氛只属于富家子弟。我那文士雅集的庭院中有多少珍贵的相思树木,其中的梅花树辛苦艰难地熬过了寒冬,就是为了迎来海棠开放的春天。

赞 (0)
版权声明